Formation
Comédien narrateur de livre audio
Stage organisé à Paris
Stage organisé à Paris
La formation « Comédien narrateur de livre audio », organisée en partenariat avec le studio Safe and Sound à Paris, offre aux comédiens l’opportunité de se spécialiser dans l’enregistrement de livre audio, discipline à part entière de la voix en studio. Grâce à l’encadrement de formateurs professionnels en activité reconnus dans leur domaine, cette formation propose d’acquérir les techniques et compétences fondamentales pour enregistrer un livre audio en se reposant sur une pratique intensive en studio d’enregistrement.
Comédiens disposant d’une solide expérience d’enregistrement en studio (doublage, narration documentaire, pub), désireux d’acquérir des compétences dans l’enregistrement de livre audio.
– Formation professionnelle de comédien.
– Expérience professionnelle significative dans l’enregistrement en studio (doublage, voix-off).
Note : Une bonne maîtrise de la langue française (lue et parlée), une bonne articulation et diction ainsi qu’une bonne culture littéraire sont souhaitables.
– Maîtriser les techniques de lecture à voix haute.
– Acquérir les techniques spécifiques d’interprétation du livre audio.
Eric Breia : direction artistique / réalisateur audio (Safe and Sound)
François Bellein : direction artistique / réalisateur audio (Safe and Sound)
Eric Page : direction artistique / coach vocal
Lola Joulin : coordination, responsable logistique (Safe and Sound)
Damien Witecka : comédien formateur
Gaëlle Billaut-Danno : comédienne formatrice (bio à la fin du document)
Thierry Blanc : comédien formateur (bio à la fin du document)
Marie-Ève Dufresne : comédienne formatrice (bio à la fin du document)
L’économie du livre audio a connu une croissance spectaculaire ces dernières années, avec une augmentation impressionnante du nombre d’enregistrements d’œuvres variées. Face à cette demande croissante, les studios et maisons d’édition recherchent de plus en plus de « voix », c’est-à-dire des comédiens formés aux techniques spécifiques de la narration audio.
Organisée à Paris en partenariat avec le studio Safe and Sound, acteur majeur de l’enregistrement du livre audio collaborant avec les plus importantes maisons d’édition, la formation « Comédien narrateur de livre audio » s’est mise en place sur la base de ce constat.
Elle propose à des comédiens disposant d’une solide expérience d’enregistrement en studio (voix off, doublage), d’acquérir les techniques spécifiques d’interprétation du livre audio, pour « in fine », être « opérationnels » en séance d’enregistrement.
Elle leur permettra également d’acquérir les techniques fondamentales de lecture à voix haute / lecture anticipée.
Un travail d’interprétation sera ensuite dirigé par les intervenants, en utilisant comme supports de travail des œuvres de différents genres : textes issus de la littérature classique ou contemporaine, essais, livres de développement, personnel, « romances », polars / thrillers… Il permettra aux participants d’acquérir les techniques spécifiques d’enregistrement de livre audio (donner du relief à une narration, identifier et baliser les difficultés, identifier l’atmosphère du texte, trouver une caractérisation de sa voix adaptée au genre, analyser les personnages et proposer une voix adaptée à chacun, mémoriser les différents personnages et leur voix, différencier les différents niveaux de lecture, etc.).
La formation s’achèvera par une mise en situation réelle, au cours de laquelle chaque stagiaire sera dirigé par un directeur artistique pour effectuer une séance d’enregistrement d’une œuvre ou d’une partie d’une œuvre qu’il aura préparée.
Cette mise en situation réelle permettra aux stagiaires de faire la synthèse de toutes les notions abordées pendant la formation en étant confrontés à des contraintes de rapidité et d’efficacité. L’essai enregistré sera transmis aux stagiaires – format mp3 – à l’issue de la formation.
Axée sur une pratique intensive et organisée en effectif restreint, la formation s’attachera également à développer la personnalité et les possibilités vocales des participants.
Vous pensez avoir un besoin spécifique ? Une étude de chaque situation est effectuée par notre référent handicap pour mettre en place des solutions adaptées. (Voir page Présentation).
JOUR 1
– Techniques d’enregistrement en studio
– Techniques de lecture
JOUR 2
Interprétation et mise en situation – Supports de travail : texte classique + textes de fiction contemporains
JOUR 3
Interprétation et mise en situation – Supports de travail : essais et livres de développement personnel
JOURS 4
Interprétation et mise en situation – Supports de travail : livres issus des genres « romance » et « polar / thriller »
JOUR 5
– Mises en situation réelle
– Bilan
Gaëlle Billaud-Danno
Comédienne, comédienne voix
Damien Witecka
Comédien, comédien voix
Thierry Blanc
Comédien
Marie-Ève Dufresne
Comédienne
TÉLÉCHARGER LE PROGRAMME DÉTAILLÉ (+ TARIF)
JOUR 1
Présentations
– Accueil et présentation des intervenants et référents.
– Présentation du déroulé et des objectifs de la formation.
– Présentation des participants.
– Visite des locaux et présentation de l’écosystème d’un studio d’enregistrement : dispositif cabine-régie, outils et gestion des accessoires (casque et préampli, réglages, lecture sur tablette etc.).
– Présentation de l’objet livre audio et ses dynamiques de production.
– Écoute d’extrait de livre audio professionnel.
– Rappel des spécificités du travail de la voix au micro pour le livre audio.
Rappel des techniques d’enregistrement en studio
– Techniques de placement et posture devant le micro.
– Réglage des niveaux.
Techniques de lecture à voix haute
– Techniques vocales particulières à mobiliser : diction et articulation, respiration et ponctuation, modulation et intentions, rythme, projection de la voix, distinction et mémorisation des différents personnages dans les dialogues.
– Première approche et analyse d’un texte de littérature classique lu à voix haute en groupe (analyse et contextualisation de l’œuvre, du sens du passage dans l’œuvre, repérage des changements de ton, de personnages, de style, de registre et donc de rythme / prise de notes sur le texte pour aider sa lecture).
– Retours et discussions.
– Enregistrement d’un extrait et retours du formateur.
JOUR 2 : Interprétation et mise en situation
Supports de travail : texte classique + texte de fiction contemporain.
– Prise en main du texte et défrichage du sens, repérage des éléments importants (incarnation des personnages), adaptation vocale à l’esthétique du texte et au style de l’auteur (liaisons, élisions). Lecture à voix haute en commun + retours et réflexions.
– Écoute et mise en voix aux côtés du comédien formateur et du DA.
– Développer et ouvrir sa palette vocale.
Développer sa capacité d’adaptation, ses possibilités de jeu sous la direction du DA.
JOUR 3 : Interprétation et mise en situation (suite)
Supports de travail : essais et livres de développement personnel.
– Travail sur l’endurance vocale.
– Donner du relief à une narration.
– Éviter ou abandonner les automatismes.
– Identifier et baliser les difficultés (prononciations étrangères, noms propres…).
JOUR 4 : Interprétation et mise en situation (suite)
Supports de travail : livres issus des genres « romance » et « polar / thriller ».
– Identifier l’atmosphère du texte, trouver une caractérisation de sa voix adaptée au genre.
– Analyser les personnages et proposer une voix adaptée à chacun (physicalité et personnalités pointées dans le texte).
– Mémoriser les différents personnages et leur voix.
– Différencier les différents niveaux de lecture (texte en italique, lettre, style journalistique).
JOUR 5 : Mise en situation et bilan
– Évaluation des techniques et des méthodes travaillées lors de la formation, application et mise en place des outils méthodologiques.
– Lecture à l’aveugle : chaque participant lira un passage de texte pioché au hasard parmi les genres vus en jours 2, 3 et 4 sous la direction du comédien-formateur et du D.A.
– Lecture et enregistrement du texte classique : les participants enregistreront en condition réelle, toujours sous la direction du comédien formateur et du D.A., le passage du texte classique vu en jour 2. Ils devront maîtriser les différentes techniques étudiées précédemment (réglage des niveaux, respiration, rythme, drops, mémorisation des personnages etc.).
Note : l’essai enregistré sera transmis aux stagiaires (format mp3) à l’issue de la formation.
– Bilan pédagogique, conseils et retours, ressources pour continuer à performer ces techniques.
– Le marché du livre audio (évolution, éditeurs, studios etc.).
Textes issus de différents genres : littérature classique ou contemporaine, romances, polars / thrillers, essais, développement personnel.
Exercices.
Exercices progressifs individualisés et en groupe sur les techniques d’enregistrement en studio et sur les techniques de lecture à voix haute (jour 1).
Entraînement.
Chaque stagiaire développe ses aptitudes de comédien-voix grâce à un entraînement intensif (chaque stagiaire effectue de nombreux « passages micro » tout au long de la formation), notamment lors des jours 2 à 5.
Mise en situation réelle.
Via la séance d’enregistrement du jour 5 ; elle permettra notamment une confrontation aux contraintes de rapidité et d’efficacité.
Écoute de produits audios.
Lors de l’écoute des enregistrements réalisés par des professionnels.
Entretien avec des professionnels.
Des échanges sont menés régulièrement avec les formateurs, tous des professionnels expérimentés en activité, sur le métier de comédien voix et sur les attentes de la profession.
Débat, discussion.
Suite à l’écoute et l’analyse critique des formateurs effectués à l’issue des essais et enregistrements.
L’évaluation est continue tout au long de la formation, notamment lors des exercices de mise en pratique.
Évaluation en fin de stage
L’évaluation des acquis s’effectue lors de la mise en situation réelle (jour 5).
Les formateurs évaluent l’acquisition des objectifs pour chaque stagiaire à l’aide d’une grille d’évaluation dont les critères ont été déterminés en amont par les formateurs et le responsable pédagogique.
Des bilans et synthèses personnalisés sont effectués par les formateurs.
Studio professionnel équipé avec cabine fermée.
Écrire, réaliser et diffuser un podcast
Le seul en scène : vérité d'interprétation et émotions au service du récit
La Voix-Off
Monter un dossier de subvention
Doublage en studio professionnel
Administrer une compagnie / une structure de spectacle vivant
Casting : préparation et entrainement intensif
Doublage - Perfectionnement
Livre audio en studio professionnel
Training Doublage : Entretenir ses compétences / Perfectionner sa technique
Voix-Off Perfectionnement
Métiers de la voix : Voix-Off, Voice-over, Doublage
Jouer pour la caméra
L'improvisation, outil essentiel de l'artiste interprète
Optimiser sa visibilité sur les réseaux sociaux en tant qu'artiste ou structure culturelle
Le livre audio
Perfectionnement de l'acteur aux techniques de doublage